Friday 10 June 2016

Nieh Hualing "San Shen Ying Xiang" 三生影像 聶華苓 (1925- )

A tree am I -
Roots in Mainland China
Trunk in Taiwan
Branches and leaves in Iowa

我是一棵樹
根在大陸
干在台灣
枝葉在愛荷筆

Translated by Wong Pun Ming Chu  黃潘明珠  7 June 2016 , Washington DC which is 900 miles from Iowa City where my son Didi Wong and his family just moved there 5 days ago.

1. From Nieh Hualing's book preface "San Shen Ying Xiang" "三生影像". Published by
Beijing : Sheng huo, du shu, xin zhi san lian shu dian, 2008. 北京 : 生活・讀書・新知三联书店, 2008.
2. "San Shen Ying Xiang" "One tree three lives" movie trailer.  Details of the movie can be found at http://www.onetreethreelives.com/en/. 
3. The movie was produced, directed and edited  by  Angie Chen, born in Shanghai, brought up in Hong Kong and Taiwan.

陳安琪
導演/監製/剪輯
聶華苓出生於武漢,1949年去台北,1964年到美國愛荷華,現年86歲。在其自傳《三生影像》里,她自比為樹,根在大陸,幹在台灣,枝葉在愛荷華。
聶華苓著書廿四本,被翻譯成多國文字,其代表作為《失去的金鈴子》(1960)及《桑青與桃紅》(1976)。1976年她與丈夫保羅安格爾在美國愛荷華州共同創辦了“國際寫作計劃”,九年後,兩人獲諾貝爾和平獎提名。
1980年,保羅親筆寫信授權給我拍他的紀錄片。紀錄片尚未開拍,保羅不幸去世。他的墓誌銘為:“我雖不能移山,但我能發光。”
的確,他與華苓一起照亮了世界。通過他們的“國際寫作計劃”,世界各地作家越過意識形態集聚一堂。1979年,大陸、台灣和香港的作家隔絕三十載,首次相見於愛荷華。
聶華苓是我的聶阿姨。我們相識於四十多年前。她大度從容,百折不撓,積極樂觀;她儉樸自律,但為人慷慨。她是一棵樹;也是一個徘徊在“外”的作家,無論是在武漢、台北還是愛荷華。
本片製作歷經三年之久,跟隨聶華苓走過世界許多地方,記錄了她的多重角色:作家,精神導師,國際寫作計劃創辦人,女人,母親,祖母,妻子,大陸人,台灣人,美國人,以及總在爽朗大笑的和平愛好者。
陳安琪,導演/製片人
2012年3月